weibliche Form 1

「男性(雄)を表す名詞」を「女性(雌)を表す名詞」に変える語尾変化について話します。これを「weibliche Form:女性形」と呼びます。最初に思いつくのは「-in」を付けて女性形にする(以降、「女性化」と呼ぶ)方法です。例えば「-er」で終わる男性または雄を表す名詞の語尾にければ、女性または雌を表す名詞になります。

Schüler {m} ⇒ Schülerin {f}: 生徒 ⇒ 女生徒
Tiger {m} ⇒ Tigerin {f}: 虎 ⇒ 雌虎

女性化できる名詞のほとんどがこの規則にあてはまります。
と簡単に考えていたのですが、これは意外と深い問題です。逆に「女性(雌)を表す名詞」を「男性(雄)を表す名詞」に変える語尾変化もあるようです。それは次の稿で取り上げます。まずは女性化の方法です。
規則性を見つけようとしたのですが、これは覚えるしか方法はないようです。あらゆる可能性を洗い出してみました。

「-in」を付けて女性化:

「-er」で終わる

Doppelgänger {m} ⇒ Doppelgängerin {f}: ドッペルゲンガー
Musiker {m} ⇒ Musikerin {f}: 音楽家

「-er」で終わっても「-in」を付けない例外があります

Magister {m} ⇒ Magistra {f}:修士

「-eur」で終わる

Akteur {m} ⇒ Akteurin {f}: 男優 ⇒ 女優
Ingenieur {m} ⇒ Ingenieurin {f}: エンジニア

「-ut」で終わる

Astronaut {m} ⇒ Astronautin {f}: 宇宙飛行士
Pharmazeut {m} ⇒ Pharmazeutin {f}: 薬剤師

「-nt」で終わる

Patient {m} ⇒ Patientin {f}: 患者
Musikant {m} ⇒ Musikantin {f}: 音楽家

「-st」で終わる

Polizist {m} ⇒ Polizistin {f}: 警察官
Krankengymnast {m} ⇒ Krankengymnastin {f}: 理学療法士

「-on」で終わる

Spion {m} ⇒ Spionin {f}: スパイ ⇒ 女スパイ
Dämon {m} ⇒ Dämonin {f}: 悪魔 ⇒ 女悪魔

「-är」で終わる

Sekretär {m} ⇒ Sekretärin {f}: 秘書
Volontär {m} ⇒ Volontärin {f}: ボランティア

「-chs」で終わる

Dachs {m} ⇒ Dächsin {f}: 穴熊
Fuchs {m} ⇒ Füchsin {f}:: 狐 ⇒ 女狐

「-el」で終わる

Enkel {m} ⇒ Enkelin {f}:孫
Esel {m} ⇒ Eselin {f}: ロバ

ですが、「Engel {m}: 天使」、「Vogel {m}: 鳥」 に女性形はありません

「-et」で終わる

Poet {m} ⇒ Poetin {f}:詩人
Asket {m} ⇒ Asketin {f}:修行者

「-th」で終わる

Osteopath {m} ⇒ Osteopathin {f}: 整骨医
Psychopath {m} ⇒ Psychopathin {f}: 精神病質者

「-rt」で終わる

Kuhhirt {m} ⇒ Kuhhirtin {f}:カウボーイ ⇒ カウガール
Wirt {m} ⇒ Wirtin {f}:主人

「-at」で終わる

Kandidat {m} ⇒ Kandidatin {f}:候補者
Soldat {m} ⇒ Soldatin {f}:兵士

以降はそれぞれ1例のみ

「-zt」で終わる

Arzt {m} ⇒ Ärztin {f}: 医師

「-lt」で終わる

Anwalt {m} ⇒ Anwaltin {f}: 弁護士

「-ef」で終わる

Chef {m} ⇒ Chefin {f}:チーフ、シェフ

「-ss」で終わる

Boss {m} ⇒ Bossin {f}:ボス

「-eis」で終わる

Greis {m} ⇒ Greisin {f}:老人

 

「-e」で終わる男性名詞の場合は、「-e」を「-in」に置き換えます

Psychologe {m} ⇒ Psychologin {f}
Löwe {m} ⇒ Löwin {f}:ライオン ⇒ 雌ライオン
Zeuge {m} ⇒ Zeugin {f}:証人
Geselle {m} ⇒ Gesellin {f}:職人
Novize {m} ⇒ Novizin {f}:小坊主
Gatte {m} ⇒ Gattin {f}:配偶者

なんと女性名詞に成り得ないものまで

Pate {m}:代父(ダイフ) ⇒ Patin {f}:代母(ダイボ)

「Pate」はゴットファーザーとも訳せますが「Patin」はゴットマザーにはなりません
例外は常にあります、先祖は

Vorfahre {m} ⇒ Vorfahrin {f}

で、子孫なども

Nachfahre {m} ⇒ Nachfahrin {f}

となり規則どおりですが、ほぼ同じ意味の「Nachkomme」は

Nachkomme {m} ⇒ weiblicher Nachkomme {m}

のように形容詞「weiblich」を付けて無理やり女性化します、「Nachkommin」ではゴロが悪いのでしょうか

規則性がないもの

Sherpa {m} ⇒ Sherpani {f}:シェルパ

ちなみに複数形は

Sherpanis {pl}

(この稿、続く)