名詞の性の見分け方 19(女性名詞)

 何度か述べましたが、人を表す男性名詞に「-in」を付ければ女性名詞になります(以降、「女性の」「女の」等は省略)。

「-er」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に
「-ler」で終わる

  • Künstlerin {f}:芸術家
  • Postlerin {f}:郵便局員
  • Sportlerin {f}:スポーツウーマン
  • Wissenschaftlerin {f}:科学者

「-ner」で終わる

  • Gegnerin {f}:対向者
  • Partnerin {f}:パートナー
  • Schaffnerin {f}:車掌
  • Rentnerin {f}:年金受給者

「-er」で終わる

  • Arbeiterin {f}:労働者
  • Fußgängerin {f}:歩行者
  • Musikerin {f}:女流音楽家
  • Verteidigerin {f}:弁護士

男性名詞のときのように外来語に拡張すれば。

「-ant」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に

  • Praktikantin {f}:実習生,研修生,研究生,トレイニー
  • Musikantin {f}:楽士,楽手,ミュージシャン

「-at」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に

  • Soldatin {f}:兵士
  • Advokatin {f}:弁護士

「-ent」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に

  • Studentin {f}:女学生
  • Patientin {f}:患者,受診者,来談者(精神科の),クランケ

「-et」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に

  • Athletin {f}:アスリート,スポーツ選手
  • Poetin {f}:詩人

「-eur」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に

  • Friseurin {f}:理髪師,理容師
  • Ingenieurin {f}:技師,エンジニア

「-ier」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に

  • Passagierin {f}:乗客,旅客,船客
  • Bankierin {f}:銀行家

「-ist」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に

  • Christin {f}:キリスト教徒,クリスチャン
  • Touristin {f}:旅行者

「-or」で終わり人を表す男性名詞が女性名詞に

  • Doktorin {f}:博士;女医
  • Professorin {f}:教授

ただし、「-ikus」で終わり人を表す男性名詞に「in」を付けても女性名詞にはならない

  • Medikusin {f}:女医 → Ärztin {f}
  • Musikusin {f}:女流音楽家 → Musikerin {f}

男性名詞の動物名に「-in」を付けると雌(牝)すなわち女性名詞なることがある

  • Äffin {f}:雌猿(メスザル)
  • Bärin {f}:雌熊(シクマ/シグマ)
  • Elefantin {f}:雌象(メスゾウ)
  • Füchsin {f}:雌狐(メギツネ)
  • Hündin {f}:雌犬(メスイヌ)
  • Leopardin {f}:雌豹(メヒョウ)
  • Löwin {f}:雌獅子(メジジ),雌ライオン
  • Tigerin {f}:雌虎(メストラ)
  • Wölfin {f}:雌狼(メスオオカミ)

男性名詞の国民呼称に「-in」を付けると女性名詞になる
特に間違いやすいものを挙げます。

  • Bangladescherin {f}:バングラデッシュ人
  • Irin {f}:アイルランド人
  • Israelin {f}:イスラエル人
  • Polin {f}:ポーランド人
  • Russin {f}:ロシア人
  • Sowjetin {f}:ソビエト人
  • Tschechin {f}:チェコ人(旧チェコスロバキア人を指すこともある)
  • Slowakin {f}:スロバキア人
  • Sri Lankerin {f}:スリランカ人

国民呼称ではないのですが

  • Landsmännin {f}:同国人

「Landsmann {m}:同国人」の女性版、「Landsfrau {f}」と同じ意味。ちなみに複数はそれぞれ「Landsmänninnen {pf}」「Landsfrauen {pf}」となる。

(この稿、続く)